Поле битвы — Земля [Поле боя — Земля] - Рон Хаббард
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Представителями планеты даются твердые гарантии того, что в это помещение не будет внесен объект, способный принести смерть, повреждения или какой-нибудь иной вред.
Кое-кто из посланников рассмеялся: неплохая шутка — положить на платформу и заявить, что это безвредно. Это вызвало у гостей неподдельное любопытство. Огромный монгол удалился, а в боковых проемах появились два восхитительно разодетых мальчика. Каждый нес ярко-красную, расшитую золотом подушку, на которой лежала толстая книга. Неспешно, сначала первый, затем второй, мальчики подошли к распорядителю. Тот переложил книги на невидимый стол так, чтобы корешки были видны всем. Значит, на платформе все-таки что-то было. Невидимый стол. Интересно. Те, у кого зрение было острее, давно прочли названия: «Словарь психлосского языка» и «Межгалактические законы союзов правящих рас». Но лорд Шлейм, со своим слабым толнепским зрением, даже и не пытался прочесть. Весь напрягшись, он как бы затаился. Представление устраивают! Что ж, пусть. Кто бы тут ни был, Шлейм любого загонит в угол и прикончит своими клыками. Они не смогут ничего сделать.
Мальчики, полные достоинства, удалились. Музыка неожиданно оборвалась. Раздалась барабанная дробь. Распорядитель взмахнул руками и, перекрывая грохот, мощным голосом объявил:
— Повелители планет! Лорды высших и могущественных галактик! Позвольте представить вам господина Джонни Гудбоя Тайлера! Того, кто воплощает в себе дух Земли!
Над барабанным боем взлетели звуки труб. В боковом проходе появился Джонни. Он шел медленно, величаво, словно весил тысячу фунтов. Облаченный в черное, он держал в руке жезл. Жезл был похож на серебряный, хотя и не был таковым. При малейшем движении он от падающего на него света переливался всеми цветами радуги. Джонни подошел к платформе, остановился у столика и повернулся к залу. В то же мгновение над дверью вспыхнул мощный прожектор. Теперь черное с серебром полыхало, словно ожившее таинственное пламя. Джонни молчал, не пытаясь привлечь к себе внимание, просто разглядывая всех сурово и презрительно. Господин! Кажется, это заставило всех удивиться. Собравшиеся здесь порой и сами любили пустить пыль в глаза. По крайней мере они с пониманием встретили бы такое поведение, но здесь чувствовалось совсем иное. Взять хотя бы это чудовище на шлеме господина… Как живое! А может, оно и есть живое? Лорду Шлейму крыть было нечем. К несчастью, на нем висел один серьезный просчет. Когда попадалось многозначное слово на психлосском, требовалось обозначить нужное значение интонацией или ударением. Например, слово «дух» на психлосском могло означать «разум», «ангел» или «дьявол», и, хотя переводчик правильно выделил значение, лорд Шлейм терзался выбором. Он буквально взбесился:
— Светлейшие посланники! Я ставлю под сомнение право на выступление этого дьявола! Мы же не видели его верительных грамот! Мы…
— Сэр, — прервал его Джонни, — вас так плохо слышно. Что вы сказали?
Шлейм был в смятении. Но продолжал в ярости:
— Я сказал…
— Ах да… — протянул Джонни, взмахнув жезлом. — Прошу прощения, Ваша Светлость, это все ваш толнепский акцент. Провинция… Ничего не разобрать. А вы, господа, понимаете его?
Все рассмеялись. У Шлейма и вправду был акцент, возможно, из-за клыков и привычки шипеть. И насчет провинции — как в точку: единственная планета толнепов была весьма удалена.
— Ты дьявол! — прошипел Шлейм.
— Ну, ну, ну, — пожурил его Джонни. — Такое собрание, а вы дерзите. У меня, да и у остальных уважаемых представителей может появиться желание выкинуть вас отсюда.
Затем, прежде чем Шлейм успел отреагировать, произошло следующее: жезл, который сжимала рука Джонни, неожиданно оказался направленный на ноги Шлейма. Из него вырвался узкий луч света. Такой фонарик используется в шахтах для определения запыленности. Джонни смотрел вниз, потом повернул голову в сторону, как бы пряча усмешку. Свет погас. Шлейм глянул на свои ноги. О черт! Вместо подобающих случаю парадных сверкающих ботинок на нем были старые, грязные… Слуга! Проклятый тупица в суматохе сборов надел на него совсем не то… Шлейм проткнет его насквозь, лишь доберется домой! Нет, он проведет его по улицам — пусть маленькие дети забьют его насмерть.
Джонни обратился к посланникам:
— Уважаемые господа, прошу меня извинить. Полагаю, вас не очень задело мое опоздание. Полагаю также, что мы с вами, несмотря ни на что, найдем взаимопонимание. Мне хотелось бы вести дальнейший разговор только с позиций закона.
Он посмотрел на всех ласково и почтительно. Положив жезл на невидимый стол, коснулся рукой большой книги. Слова и жесты, почерпнутые из старых учебных дисков чинко, пришлись кстати. Входя в зал деревянной походкой, Джонни чувствовал себя неестественно, театрально, но вдруг он стал понимать, что со временем приобретает все большую уверенность.
— Никто, — продолжал он, — не ожидал, что знатные титулованные особы и полномочные посланники, коими являетесь вы, решатся на весьма неприятное путешествие или соберутся на этой заштатной планете для урегулирования разногласий в частном конфликте.
Делегаты смотрели на говорившего с удивлением: это было что-то новое… Как раз то, о чем каждый из них думал про себя, не решаясь сказать вслух. Сэра Роберта, наоборот, словно громом ударило: что он затевает еще? Война, по его мнению, — это частный конфликт? Их укрепления падают под ударами, их друзья гибнут, а Джонни заявляет, что это всего лишь «разногласия»?! Старик огляделся в поисках серых людей. Те держались как-то отчужденно, отдельно от всех и… улыбались. Интересно… Роберт знал, что Джонни не вступал с ними в контакт, значит, им известно не больше, чем ему. Он едва сдержал себя, чтобы не вскочить и не закричать, что это же серьезное дело — как Джонни не понимает этого? Но он знал, что все эти посланники в сверкающих одеждах с драгоценными безделушками, странными физиономиями и щупальцами, все они — участники настоящих переговоров.
— Нет, — говорил Джонни, — было бы оскорблением для тех могущественных империй, которые вы представляете, созвать вас для обсуждения проблемы, связанной с обыкновенным пиратством.
Лорд Шлейм чуть не свалился со стула. Он уже намеревался заткнуть глотку дьяволу, когда обнаружил, что взгляд существа вновь направлен на его обувь. Но не это остановило лорда Шлейма. Чутье дипломата подсказывало ему, что дьявол сам может запросто попасть в вырытую им же самим яму. Легче легкого доказать, что нападающие корабли Толнепа укомплектованы экипажами военных вполне законно. Ладно, пусть он закопается поглубже. Ха! Этот дьявол ему, Шлейму, не соперник!
— Столь титулованные представители королевств и правительств, — продолжал Джонни, — должны — поправьте меня, если я ошибаюсь — исходить из действующих положений Межгалактического закона. Если взять это за основу, соответствующее разбирательство едва ли может быть принято всерьез.
Точно! Чистая правда! Присутствующие, за исключением представителей воюющих сторон, крайне заинтересовались происходящим. А те, наоборот, выглядели озабоченно. Кроме лорда Шлейма. Да, думал он, этот дьявол сам копает себе могилу. Одно лишь вызывало тревогу: толнеп должен был носить оптические фильтры, преобразующие падающий поток, а каждый отблеск пуговиц на одежде этого дьявола пробивал защиту фильтра, что отзывалось приступами головной боли. Шлейму хотелось заставить вырубить прожектор, освещавший чудовище с его пылающими глазницами.
Джонни уточнил:
— Принципиальным является противопоставление понятия «пираты» понятию «вооруженные силы». Я уверен, что время от времени даже и более организованные, регулярные, хорошо оплачиваемые соединения или даже торговые корабли в результате мятежа, потери курса или смещения руководства могут обратиться к пиратству, встречающему благосклонное отношение со стороны их собственных правительств. Тем более, что примеров хватает. Ужасные времена. Как раз в прошлом месяце, как известно всем представителям, произошел бунт на эскадре в Оксентабе. Таких примеров множество. Старая история. Об этом много написано.
— Итак, — немного помолчав, продолжал Джонни, — уберечь законопослушные государства, представителями которых вы являетесь, и обрести реальную возможность справиться с пиратством, где бы оно ни возникло. Это надлежит прояснить. Может, оформить в виде соглашения таким представительным собранием, как наше?
Отличная идея, думали посланники. Все правильно. Хмурые физиономии воюющих. Лорд же Шлейм уверен, что дьявол прогорит.
Джонни открыл психлосский словарь.
— Известно, что психлосский язык представляет собой смешение многих, в том числе и ваших, и, строго говоря, не является созданием лишь психлосов. Это всеобъемлющий язык, берущий начало во многих мирах, что является единственной причиной его повсеместного использования.